绝地求生没有国语版?别急,老玩家给你支几招
凌晨三点,我又被微信群里"吃鸡吗兄弟"的喊声炸醒了。摸过手机一看,是刚入坑的表弟在抱怨:"这破游戏连中文都没有!"突然想起五年前自己第一次打开PUBG时,对着满屏英文装备栏发懵的样子。今天干脆把这些年攒的土办法都倒出来,给被语言关卡住的新手们指条明路。
一、官方到底有没有中文支持?
先说个冷知识:游戏里其实藏着简体中文。去年三月更新后,在语言设置里能翻到中文选项,但就像我奶奶藏的私房钱——你得知道具体位置。打开Steam库,右键游戏属性,在语言选项卡里切换后,游戏内菜单会变成中文。不过枪械配件说明还是英文,这个后面细说。
支持程度 | 具体表现 |
界面语言 | 完整简体中文(需手动切换) |
语音包 | 仅有英文/韩语战斗语音 |
装备描述 | 关键参数已汉化,配件组合说明仍为英文 |
二、装备看不懂?记这些就够了
上周带新手双排,队友突然喊:"捡到个垂直握把!"结果那哥们回了句:"垂直是往上握吗?"笑归笑,这些基础术语确实要死记硬背:
- 枪口类:Compensator(补偿器)、Suppressor(消音器)
- 握把类:Vertical(垂直)、Angled(直角)
- 弹匣类:Extended(扩容)、QuickDraw(快速)
有个野路子:把手机摄像头对着游戏画面用Google翻译的即时翻译功能。虽然有时候会把"8倍镜"翻译成"8次元眼镜",但应急够用了。
2.1 最让人头疼的配件组合
M416要装战术枪托还是轻型握把?这个问题就像甜豆浆咸豆浆之争。根据PUBG武器数据手册实测:
- 新手无脑选垂直握把+补偿器
- 狙击枪必捡托腮板(Cheek Pad)
- 冲锋枪带扩容弹匣(Extended Mag)
三、听不懂队友报点?试试这些招
昨天四排遇到个东北老哥,把"255方向"说成"二百五十五度",笑归笑,国际服确实存在方言壁垒。建议:
- 记住关键英文报点:enemy(敌人)、building(楼房)
- 用钟表方向法替代度数:"你三点钟方向"
- 直接标点(默认鼠标中键)比语音靠谱
有个邪道玩法——把游戏语音改成韩语,反正都听不懂,不如选个带劲的。韩语配音的"吃鸡"提示音特别热血,跟看韩剧似的。
四、进阶玩家的民间解决方案
去年在网吧看到个大神,显示器边上贴着张手写的中英对照表。后来发现网上真有玩家自制的全装备汉化补丁,不过要动游戏文件有封号风险。相对安全的办法是用微星小飞机之类的软件叠加上翻译窗口。
最近还流行用ChatGPT当实时翻译:
- 把游戏内英文截图扔进聊天框
- 让AI用中文总结关键信息
- 手机支架立在显示器旁边
当然这招适合单排,四排这么搞会被队友当傻子。
五、为什么官方中文做得这么别扭?
有次在蓝洞论坛看到开发者回复(韩英机翻版):"中文玩家更倾向用术语交流"。确实,现在大家都说"找车"而不是"find vehicle",说"打药"而不是"use first aid kit"。这种玩家自发的语言简化反而成了特色。
不过载具名称还是值得记一下:
英文名 | 玩家俗称 |
UAZ | 吉普车 |
Dacia | 轿车 |
Motor Glider | 滑翔机(其实不能吃鸡) |
凌晨四点半了,窗外早起的鸟儿开始叫。最后分享个冷知识:游戏里医疗箱的英文是Med Kit,但所有老玩家都叫它"医疗包",因为早期汉化补丁就这么翻译的。你看,语言这玩意,打着打着就习惯了。
网友留言(0)